1.残り香

作词:マオ
作曲:ゆうや

一应の“またね…。
敷衍的说声“下次见…。
”背を向けた あなたの发
” 背对着我的 你的秀发
春风をまとって 薄れていく 残り香
随着春风吹过 逐渐淡去 你所留下来的香味

明日から 痛みは 日を追うごと 增していくでしょう
明天开始 伤痛 会随着日子不断增加吧
明日から あなたは 淡々と忘れていくでしょう
明天开始 会慢慢的 将你淡淡的遗忘吧

樱の舞う 季节まで待って せめて 仆から别れを
等待直到 樱花飞舞的季节为止 至少 由我提出分手
忙しいあなたのことだから 届かぬ愿い
因为你总是不停忙碌 希望你不会知道
突然のさよなら、必然
忽然的告别、一定会的

子供の顷も かさぶたを 我慢できず
小时候 无法忍耐 伤口结痂康复
途中で剥がしては 怒られてた 变わらない
中途就把伤口撕开 而被责骂 一点都没变

あれから 几つかの 恋をした ふりをした仆に
从那之后 装作谈了几次的 恋爱的我
受话器越し あなたは 稳やかにうなずいた そうじゃない
话筒那头你 平静的点着头但不是那样的

逢いたい气持ちとは 里腹に 臆病な夜を 重ねて
好想见你的心情 在心底 在无聊的夜里不断累积
时间だけが ただ过ぎていくよ 残されたまま
只有时间 慢慢流逝而去 依然残留
あの日から ひとつも 进めない
从那天之后 丝毫没有 任何改变

たまにくれるね 优しさの 赤い绘文字 嬉しくない
偶尔捎给我吧 那温柔的 红色绘文字 一点都不高兴
それより ずっと欲しいのは 本当の さよならさ
其实比起这个 我更想要的 是真正能 与你分的彻底
すごく 怖いけど 步きだすよ
虽然真的好害怕 但是还是会踏出第一步

樱の舞う 季节まで待って せめて 仆から别れを
等待直到 樱花飞舞的季节为止 至少 由我提出分手
忙しいあなたのことだから 届かぬ愿い
因为你总是不停忙碌 希望你不会知道
突然のさよなら、必然
忽然的告别、一定会的

さよなら ありがとう
分手吧 谢谢你